Giáo Dục

Vẻ đẹp ngôn từ trong truyện Kiều

Có phải bạn đang tìm kiếm chủ đề về => Vẻ đẹp ngôn từ trong truyện Kiều phải không? Nếu đúng như vậy thì mời bạn xem nó ngay tại đây. Xem thêm các bài tập khác tại đây => Giáo dục

Bài mẫu: Vẻ đẹp của ngôn từ trong Truyện Kiều

Kiệt tác Truyện Kiều của Nguyễn Du có giá trị về nhiều mặt. Một trong những giá trị nghệ thuật của Truyện Kiều là về ngôn ngữ. Ngôn ngữ trong Truyện Kiều là sự kết hợp giữa ngôn ngữ dân gian và ngôn ngữ bác học.

Trong Truyện Kiều, chúng ta thấy Nguyễn Du sử dụng nhiều ngôn ngữ. Chúng ta bắt gặp nhiều câu hồn nhiên gần với câu tục ngữ:

Bạn đang xem: Vẻ đẹp ngôn từ trong Truyện Kiều

– Mới bảy giờ sáng thôi.

Máu ghen không lạ trong đời sống đại gia có ghen!

– Đừng đùa giỡn với hoa

Ngoài ra ai có một bữa tiệc với ai?

Những câu thơ cũng sâu sắc không kém:

Trăm năm đếm ô vuông

Thăm dò kỹ lưỡng nguồn lạch.

Được xây dựng như một sự chiêm nghiệm từ cuộc sống bình dị đời thường của người dân với ngôn ngữ, thành ngữ, ô vuông và không gian cội nguồn của sông, tỉnh, dò. Nó không xa lạ với chúng ta, nhưng qua cách sử dụng tài tình và sáng tạo của Nguyễn Du đã mang một ý nghĩa sâu sắc về một quan niệm nhân sinh đúng đắn.

Ta bắt gặp trong ca dao hình ảnh, cách nói:

Anh bạn, anh đang làm gì vậy?

Thẻ như cơm nguội giúp khi đói trong xóm làng.

Đến Truyện Kiều của Nguyễn Du, sự so sánh được thể hiện:

Tôi như bông hoa lìa cành

Anh như cánh bướm lượn quanh.

Cách sử dụng thành ngữ một cách sáng tạo:

– Tại sao phải lo lắng về điều đó?

Con kiến ​​chui vào miệng cốc ở đâu?

– Đó: nàng thăn ngàn dặm.

Mang tiếng ác gần xa

– Cũng là trái bầu đắng của một phường

– Phen này gặp trộm bà già.

Chúng ta có thể dẫn ra nhiều ví dụ trong Truyện Kiều, Nguyễn Du đã sử dụng tiếng nói của nhân dân trong cuộc sống hàng ngày. Điều này làm cho ngôn ngữ, Truyện Kiều trở nên quen thuộc với nhân dân và mang đậm tính dân tộc.

Mặt khác, ngôn ngữ trong Truyện Kiều vốn có tính bác học, vốn có tính cổ điển. Với cách sử dụng từ ngữ một cách điêu luyện. Trong Truyện Kiều, Nguyễn Du đã dùng nhiều điển cố, dùng từ Hán Việt làm bác học có chủ đích. Có thể nói, những ví dụ kinh điển có rất nhiều:

– Chắc phải ở trên đầu cô dâu

Vậy ai cần làm người đó?

– Dán keo và khâu lại phần lụa thừa để mặc bạn nhé.

– Tuyết và sương bảo vệ thân cát.

….

Các từ Hán Việt được sử dụng khéo léo làm cho bài thơ thêm trang trọng: màn đêm buông xuống, tình quân tử, liễu rủ, xuân xuân, vàng tắc, long đao, tri âm, hoàng hôn, mỹ nhân, long nhãn tiền, quan, quan…

Ngôn ngữ điêu luyện, điêu luyện trong Truyện Kiều vẽ nên những bức tranh tuyệt đẹp:

– Lấp lánh dưới đáy nước trên bầu trời.

Thành xây bằng non xanh khói vàng.

– Cỏ non xanh rì rào chân trời

Có một số bông hoa trên cành lê trắng

– Dưới trăng tròn gọi hè

Đỉnh của bức tường lửa đang nở

Dưới chân cầu, dòng nước trong vắt

Bên cầu tơ liễu rủ bóng chiều duyên dáng.

Ta thấy ngôn ngữ Truyện Kiều tràn ngập những hình ảnh mang vẻ đẹp chân thực, sống động, mang đầy màu sắc tao nhã.

Trong Truyện Kiều, chúng ta bắt gặp nhiều hình ảnh ẩn dụ so sánh ví von. Làm cho bài thơ giàu hình ảnh giàu sắc thái biểu cảm.

Một đặc điểm trong cách nói đó là luôn lấy thiên nhiên làm chuẩn mực cho vẻ đẹp cuộc sống của con người. Đó là lý do tại sao nó luôn được thể hiện dưới dạng các hiện tượng tự nhiên.

Để nói về người con gái, Nguyễn Du đã nói đến hoa và liễu.

Rất tiếc cho những bông hoa

Đó là tấm lòng nhân hậu, yêu thương người con gái mềm như cây liễu, đẹp như hoa. Hay cách nói của một cô gái cũng được thể hiện bằng vẻ đẹp của thiên nhiên:

Hoa cười và ngọc trang nghiêm

… Hoa ghen thua thắm liễu hờn kém xanh.

Chính ngôn ngữ ẩn dụ được sử dụng sáng tạo đã làm nên ngôn ngữ thơ tinh tế, sâu sắc.

Trong Truyện Kiều, Nguyễn Du đã sử dụng nhiều cách so sánh khác nhau: bề trên, kém cỏi, bình đẳng …

Kiều càng sắc sảo, ngọt ngào.

So bề mặt là tài năng hơn trở lại.

So sánh giữa hai người.

Hãy dành hai điều để nói về những người có ý nghĩa bình đẳng:

– Cũng là phường bán thịt người.

– Cũng là khổ qua của một bên.

– Phen này gặp trộm bà già.

– Lửa càng dập tắt càng nóng.

Phương thức nhân cách hoá được thể hiện trong Truyện Kiều.

Hoa đào năm trước còn cười gió đông.

Hoa ghen thua kém cánh hoa xanh liễu hon

Ngôn ngữ trong Truyện Kiều là ngôn ngữ ước lệ giàu hình tượng.

Nói đến buồn là nói đến hoàng hôn và hoàng hôn:

Buồn nhìn cánh cửa tan trong chiều tà.

Thuyền buồm thấp thoáng xa xa.

Lấy thiên nhiên để đại diện cho dòng chảy của thời gian:

Hoa sen tàn ác lại nở. Nỗi buồn có ngày ngắn ngày đông xuân.

Hoặc:

Những cành sắn, bắp ngô ngổn ngang lá úa vàng.

Chúng ta cũng thấy được một thành công trong ngôn ngữ của Truyện Kiều, đó là ngôn ngữ chính xác không thể thay thế bằng ngôn ngữ khác:

Hãy tin tôi, tôi sẽ chấp nhận

Hãy ngồi xuống và để cô ấy cúi đầu và sau đó nói.

Tin tưởng, chịu đựng và cúi đầu ở đây tưởng chừng như không hợp ngữ cảnh, nhưng thực tế, nó chính xác và không thể thay thế được.

Có những ngôn ngữ chính xác đến mức chỉ một từ cũng có thể nói lên đầy đủ tính cách của nhân vật. Nó nói lên bản chất của nhân vật.

Ví dụ, từ lóng để nói Mã Giám Sinh thô lỗ và vô học:

Ghế trên luộm thuộm.

Những từ đẹp để miêu tả Tú Bà:

Da trông bóng nhờn và nhợt nhạt

Làm thế nào để ăn lớn và bụ bẫm.

Mặt sắt biểu thị Hồ Tôn Hiến:

Trông giống như một mặt sắt đen

Đó là ngôn ngữ ám sát nhân vật, thể hiện tài năng ngôn ngữ bậc thầy của Nguyễn Du.

Có thể nói, ngôn ngữ trong Truyện Kiều là một vấn đề rất thú vị mà chúng ta có thể khai thác ở nhiều góc độ. Ngôn ngữ Truyện Kiều thật xúc động và thuyết phục không gì có thể thay thế được. Nguyễn Du đã sử dụng, phát triển và sáng tạo ra một thứ ngôn ngữ hoàn hảo và lâu bền nhất.

Cảnh ngày xuân là một bài học nổi bật trong phần Bài tập 6 theo SGK Ngữ Văn 9, các em cần Soạn bài Cảnh ngày xuân, đọc trước nội dung bài, trả lời các câu hỏi trong sgk.

Vì vậy, chúng tôi đề nghị Vẻ đẹp của ngôn từ trong Truyện Kiều Trong bài học tiếp theo, các em cần chuẩn bị kĩ phần Tóm tắt Truyện Kiều và cùng phần Soạn bài Gặp gỡ Từ Hải để học tốt môn Ngữ Văn hơn.

Chị em Thúy Kiều là một bài học quan trọng trong chương trình học Ngữ Văn lớp 9 mà các em cần đặc biệt lưu tâm.

Đăng bởi: THPT Sóc Trăng

Thể loại: Giáo dục


Thông tin cần xem thêm:

Hình Ảnh về Vẻ đẹp ngôn từ trong truyện Kiều

Video về Vẻ đẹp ngôn từ trong truyện Kiều

Wiki về Vẻ đẹp ngôn từ trong truyện Kiều

Vẻ đẹp ngôn từ trong truyện Kiều

#Vẻ #đẹp #ngôn #từ #trong #truyện #Kiều

[rule_3_plain]

#Vẻ #đẹp #ngôn #từ #trong #truyện #Kiều

[rule_1_plain]

#Vẻ #đẹp #ngôn #từ #trong #truyện #Kiều

[rule_2_plain]

#Vẻ #đẹp #ngôn #từ #trong #truyện #Kiều

[rule_2_plain]

#Vẻ #đẹp #ngôn #từ #trong #truyện #Kiều

[rule_3_plain]

#Vẻ #đẹp #ngôn #từ #trong #truyện #Kiều

[rule_1_plain]

Bạn thấy bài viết Vẻ đẹp ngôn từ trong truyện Kiều có giải quyết đươc vấn đề bạn tìm hiểu không?, nếu  không hãy comment góp ý thêm về Vẻ đẹp ngôn từ trong truyện Kiều bên dưới để https://hubm.edu.vn/ có thể chỉnh sửa & cải thiện nội dung tốt hơn cho độc giả nhé! Cám ơn bạn đã ghé thăm Website https://hubm.edu.vn/

Nguồn: https://hubm.edu.vn/

#Vẻ #đẹp #ngôn #từ #trong #truyện #Kiều

ĐH KD & CN Hà Nội

Trường Đại học Quản lý và Kinh doanh Hà nội là một trường dân lập, thuộc Hội Khoa học Kinh tế Việt Nam, được phép thành lập theo Quyết định số 405/TTg, ngày 15/6/1996 của Thủ tướng Chính phủ. Trường chịu sự quản lý Nhà nước của Bộ Giáo dục và Đào tạo. Hệ thống văn bằng của Trường nằm trong hệ thống văn bằng quốc gia. Ngày 15/09/2006 Thủ tướng Chính phủ đã ra quyết định số 750/QĐ-TTg về việc đổi tên trường thành Đại học Kinh doanh và Công nghệ Hà Nội

Related Articles

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.

Back to top button